A nous le Japon!

Posts tagged “fall colors

Osaka

Petite promenade a Osaka le weekend dernier. Nous nous sommes balades autour du château de la ville pour apprécier les dernières couleurs d’automne, manger la spécialité locale-les fameux tacoyaki (boulettes de poulpe) et profiter de l’architecture moderne et ancienne.

We went to Osaka last weekend to enjoy the last bite of Fall here in Japan. We went to the old Osaka-jo  (Osaka castle), walked around and enjoyed the contrasting architecture of the castle and the contemporary architecture nearby. We also enjoyed the local specialty tacoyaki (octopus balls).

Musee d’histoire d’Osaka/ Osaka History Museum

Le château d’Osaka /Osaka Castle

Stand de Tacoyaki/ Tacoyaki shop

Statue de Toyotomi Hideyoshi (unificateur du Japon au 16eme siècle)/ Toyotomi Hideyoshi statue (Japanese ruler, 16th century)

Moine bouddhiste a l’entrée du château/ Buddhist monk at the entrance of the castle


Advertisements

Une journée a Kyoto

A day in Kyoto

Quelques photos de notre visite du temple Tofukuji a Kyoto pour voir les couleurs d’automne. Ce temple a trois stations de train de Karawamachi (Ligne Keihan) vaut le détour: feuilles rouges, jaunes et vertes, pavillons zen, jardin sec et de mousse.

A few picture of our visit to Tofukuji temple in Kyoto to see Fall colors. This temple situated 3 stations away from Kawaramachi (Keihan Line) is worth going: colorful leaves, zen pavillons, dry and moss garden.


Minoo

Minoo est une petite ville plantée au pied de la foret a 30 minutes au nord d’Osaka, c’est un des lieux les plus beaux pour voir les couleurs d’automne dans la région. Malheureusement, les arbres avaient juste commence a changer alors on était loin de mes souvenirs ou lorsque que j’y suis allée la première fois en 2002 (Aie, 8 ans déjà!) toutes la foret était rouge, orange et jaune.

Minoo is a little town located 30 minutes north of Osaka. It’s one of the best place to see the leaves in the Kansai area. Unfortunately, we were a little bit to early. Last time, I went there in 2002 (my gosh 8 years ago already!), it was full of colors!

En nous promenant, nous sommes tombes sur le joueur de Shakuachi ( flute en bambou japonaise). Comme on le voit sur la photo, il s’est gaiement prêté a la photo.

While hiking around, we found this Shakuachi player (Japanese bamboo flute). He was pretty happy that we took a picture of him, he looks like he is smiling while playing!

Les montagnes sont sensée héberger des singes, malheureusement pas un en vue pour nous aujourd’hui mais il est formellement interdit de les nourrir ou alors ca va vous couter cher: 10 000 yens soit 90 euros.

These mountains are supposed to be the home of Japanese monkeys, unfortunately we didn’t see any but if you do don’t try to feed them overwise it migt cost you up to $120 at least!

L’automne c’est la spécialité des kakis ici, bien sur on peut les manger crus une fois bien mur ou alors les gens les pellent et les font sécher pour pouvoir les manger pendant le reste de l’année.

Fall is also the speciality for persimmons here. You can eat them raw after they have completely rippened or peel them and dry them outside.