A nous le Japon!

Archive for February, 2011

Pour des prunes…

Plum blossoms

Ca y est! Nous avons fait notre première sortie de printemps avec la visite d’un sanctuaire de Kyoto pour voir les premiers pruniers en fleurs! Le printemps approche a grand pas! Le sanctuaire en question est le Kitano Tenmangu Jinja situe dans le Nord Ouest de Kyoto. Il suffit de prendre le bus 50 de la gare de Kyoto pour y parvenir. En plus d’être connu pour ces arbres, ce sanctuaire organise aussi tous les 25 du mois un marche avec des antiquités, beaucoup de kimono et obi d’occasion mais aussi de la nourriture et fruits et légumes. On pouvait aussi assister a une cérémonie de thé servit par les maikos et geishas du quartier de Gion. Nous ne l’avons pas fait car trop de monde faisait la queue et il nous aurait fallu attendre 1 heure debout et payer environ 15 euros par personne. C’est pas très grave, nous avons pu quand même voir quelques visages malgré la foule.

Et vous? Est ce que le printemps montre -t-il déjà son nez?

Here we are! Our first Spring outing. We went to Kyoto to the Kita Tenmangu shrine to see the first plum blossoms of the year. Spring is coming! Kita Tenmangu shrine is located in the North West part of Kyoto (easily reachable by bus number 50 from Kyoto Station). The shrine is well known for its plum trees but also for its flea market. It’s held every 25 of the month and has a lot of antiques, second hand kimonos and obi, food vendors and a small food market. When we went, there was a special tea ceremony performed by maikos and geisha from the Gion neighborhood. If you are up to it, you will have to wait in line for about 1 hour and pay $20. We didn’t do it but we did see a few geisha faces (from far)! Of course, it was crowded, even though it was a week day!!

What about you? Is Spring there yet?

Advertisements

Sweeeet!

…comme une envie de printemps! Ici on a envie de couleurs après plusieurs chutes de neige la semaine dernière voici les dernières confiseries dénichées lors d’une promenade. Ces petites merveilles sont faites a partir de pâte de haricot blanc et représentent le printemps avec de haut en bas et de gauche a droite: fleur de cerisier, pousse de bambou, première feuille et une fleur.

…feels like Spring! Here in Kobe we need some colors because we had lots of snow falls last week. Here are the latest sweets found while walking around the city. There are made out of white bean paste and represent Spring (from top to bottom and left to right) cherry blossoms, bamboo shoot, first leaf and a spring flower.


La photo du 15

Picture of the month

La photo du 15 est un groupe de blogueurs qui publient une photo en fonction d’un thème. Toutes les photos sont publiées sur les blogues respectifs des participants, le 15 de chaque mois, à midi, heure de Paris. Ce mois-ci, le thème  a été choisi par Nolwenn est est “Mon trésor”. Pas facile du tout! Après plusieurs années d’expatriation, on apprend a se débarrasser des choses et a ne pas garder… Alors mon trésor est bien c’est ce château!!!Je l’ai visite l’été dernier lors d’un tour des château de la Loire en Touraine. Le nom de ce château me direz-vous? Et bien c’est Montresor, tout simplement!

The picture of the 15 is a group of bloggers who publish a picture  according to a certain theme. All pictures are published every 15 of every month at noon, in Paris. This month, the theme was chosen by Nolwenn and is ” My treasure”. Not really easy again, after many years of living abroad , I learned not to accumulate too much… so browsing through my picture I found this castle! I visited it last summer when I was in France to tour the Loire Castles. And what is the name of this castle, you would ask?It’s simply called ” Mytreasure”!

Alors faire un tour sur les blogs des autres participants et voyant un peu leur trésor!

Let’s have a look at the other blogs!

100driiine, 4 petits suisses dans un bol de riz, Alice, Anne, Anne fra Sveits, blogoth67, Caro, Caro[line], Caroline, Célia, Céliano, Céline, Céline in Paris, Chouchou, Clara, Claude, Cynthia, Damien, DelphineEtJulie, Doremi, Doréus, Dorydee, Ennairam, Fabienne, François, Frankonorsk, Godnat, Gouli, Guillaume, Jo Ann, L’azimutée, Mandy, Marie, Marion, Mélanie, Nathalie, Nolwenn, Olivier, Pépinette, Sandrine, Sébastien, Shandara, Sophie, Stéphane, Tambour Major, Tania, Titem, Véronique, Virginie et Viviane.


Le légume du jour: Kabocha

Vegetable of the day: Kabocha

La citrouille Kabocha fut apportée au Japon par les marins Portugais en 1541en provenance du Cambodge. Cette petite citrouille est très bonne et très sucrée! Elle est pleine de bêta carotène, de fer, de vitamine C, calcium et vitamines B. J’adore faire cette recette très simple de Kabocha mijotée.

The Kabocha squash was brought to Japan by Portuguese sailors in 1541 from Cambodia. This small squash is really good and really sweet! It is also rich in beta carotene, iron, vitamin C and vitamins B. I love to cook this simple recipe of stewed Kabocha.

Recette pour 2. Recipe for 2.

  • 1/2 ou 1/4 de kabocha  1/2 or 1/4 of kabocha squash (depending of its size)
  • 230 ml d’eau 1 cup of water
  • 4 cuil a c de sucre/4 tbsp of sugar
  • 1 cuil de sauce soja/1 tbsp of soy sauce

Laver la peau de la kabocha et évider-la. Couper en morceaux de taille moyenne. Enlever un peu de peau de chaque morceau, ca fait plus joli! Mettre dans une casserole avec l’eau, le sucre et la sauce soja. Faire mijoter pendant environ 20 minutes en couvrant avec du papier allu. Servir tiède!

Wash the skin of the kabocha and take the seeds out. Cut into medium size chunks. Leave some skin on, it looks better. Add to a pan with water, sugar and soy sauce. Simmer for 20 minutes or until tender but not mushy with a foil on top. Serve room temperature.


Le Nouvel An Chinois

Chinese New Year

Nous avons fait un petit tour dans le quartier chinois de Kobe ou Nankinmachi a l’occasion du Nouvel An. Nous avons sûrement du choisir le jour avec le moins d’activités car tout cela été bel et bien calme… Il existe deux quartiers Chinois au Japon un a Yokohama et l’autre a Kobe. Le quartier en lui même est très petit avec seulement 1 rue principale et quelques rues transversales.  Depuis mon dernier séjour a Kobe, rien n’a bien change, les gens font toujours la queue devant le même endroit de dim sum! Je n’avais jamais eu l’occasion d’y goûter mais c’est aujourd’hui chose faite. Quelle déception! Elles étaient en fait très grasses! Malheureusement, cela correspond bien a la réputation de la nourriture du quartier qui n’est pas très bonne. En y réfléchissant un peu, j’ai visite pas mal de quartier chinois au travers de mes voyages (New York, Seattle,  Chicago, Vancouver, Portland,  San Francisco, Paris, Yokohama) et chacun a sa particularité par exemple celui de San Francisco avaient de très belles façades de bâtiments, Seattle un grand supermarché Japonais, celui de Vancouver est étonnamment pas très bien fréquenté, celui de Portland a un magnifique jardin….etc… tout ça pour dire ils étaient tous différents mais en même temps tous pareils… Mais revenons-en a nos moutons, le nouvel an 2011 et bien nous avons vu une démonstration de tai-chi (art martial chinois), vu quelques stands de nourriture et de très belle lanternes… mais pas de traces de lapin ce soir la! Alors Bonne Année a tous!

We went to Kobe’s Chinatown or Nankinmachi for the Chinese New Year. We must have picked the day with the least activities because the atmosphere was really understated. There are two Chinatown in Japan one in Kobe and the other in Yokohama. In Kobe, this neighborhood is pretty small with only 1 main street and a couple of cross streets. Since my last visit in 2003, nothing seems to have changed much, there is still the same dim sum place where people are lining up. I finally tried them and was so disappointed (I love dim sum), way too greasy! Ah, Kobe’s Chinatown doesn’t have a good reputation for its restaurant, a lot of locals have confirmed it. Thinking about it, I went to many Chinatown during my travels (New York, Seattle, Chicago, Vancouver, Portland, San Francisco, Paris, Yokohama). They all have their own characteristics for example, the one in San Francisco had really beautiful facades, the Japanese supermarket Uwajimaya in Seattle, Chinatown in Vancouver was strangely scary I thought, the one in Portland had a beautiful Chinese garden…etc…in the end they were all different but at the same time all the same! Back to our topic, the 2011 Chinese New Year. We saw a tai-chi demonstration (Chinese martial art), saw a couple of food booths and many beautiful lanterns…however we were not able to spot a rabbit. Anyway, Happy New Year to you all!